從圖畫為主到文字為主的閱讀

 

IF YOU DECIDE TO GO TO THE MOON - COVER PAGE   

每兩個星期跟孩子閱讀一個不同範圍的主題,藉著孩

子對嶄新題材的好奇,增廣孩子的視野。在轉換主題

之前,我選擇《If You Decide To Go To The Moon》這

本書當作是探索浩瀚宇宙的精彩完結「書」。《If

You Decide To Go To The Moon》是一本有相當多文字

描述的英文圖畫書。作者 Faith McNulty 鉅細靡遺地從

行前準備開始,告訴讀者一趟月球之旅所須具備的完

整資訊,包括飛行里程、平均時速及飛行所需時間。

To get to the moon, you will travel

about 240,000 miles –

a long trip, but rocket ships go fast. 

If you average 3,750 miles per hour,

you will get there in two-and-a-half days.

全文依照旅程進行的時間為線索,流暢有序,分三個

層次來描寫。第一層次聚焦在太空人。歷歷如繪地述

說太空人所執行的任務,讓讀者去體驗太空飛行途中

所遭遇的點點滴滴,包括各種身體的反應、心情感受

,並且時時細心叮嚀,在什麼情形下,該做什麼事。

第二層次焦點集中在太空人對宇宙的深入觀察:從外

太空景觀開始描寫,其次,敘述月球表面景致

(moonscape),最後筆觸停留在心愛的家園—地球的地

貌 (landscape)。在作者用心刻畫下,讀者彷彿正置身

在太空艙裡透過舷窗往外瞧 (see through your porthole)

(註: porthole—a small round window on the side of a ship

or plane),無涯蒼穹盡收眼底。第三層次作者盡知識

傳遞的責任,針對太空人的所見所聞,詳盡解說科學

原理。在結構上,這三個層次彼此交叉互補,巧妙融

合。作者抽絲剝繭的細膩手法,使讀者明白月球之旅

的來龍去脈。豐富又紮實的內容使讀者不僅體會太空

飛行的驚奇,同時瞭解神秘宇宙幕後的科學真相。

 

準備發射:

Get aboard.  Close the hatch.  Light the burners.

TEN 

NINE 

EIGHT 

SEVEN 

SIX 

FIVE 

FOUR 

THREE 

TWO 

ONE

BLAST OFF!

 

 

IF YOU DECIDE TO GO TO THE MOON - 圖一   

 

主體文章,作者用記敘文手法,維妙維肖的比擬,描

寫外太空瞬息萬變的景致、太空船飛行途中無重力狀

態的現象以及從外太空遠眺地球的美麗風光。

 

對群星的描寫:

 

In the blackness of space

the stars shine like a million fireflies.

 

在太空艙內無重力狀態下,身輕如羽毛:

 

Relax.  Take off your seat belt and

be prepared for a surprise. 

Because you are weightless in space,

you’ll feel amazingly light. 

You will float like a feather

inside the cabin and bounce

off the cabin walls.

But you’ll bounce very lightly

and find it a lot of fun.

 

 

IF YOU DECIDE TO GO TO THE MOON - 圖二  

 

這些美麗動人的文句,吸引讀者一句一句讀下去,貼

切生動的寫實寫景之餘,穿插說明文體,詳盡且清晰

地解釋科學知識。針對普通的、原始的、不帶修飾性

的科學現象,作者 Faith McNulty 擅用貼切的舉例作比

擬,使孩童容易了解,並且在有趣的閱讀中吸收知識

。這是一般科普書籍平淡書寫下,所欠缺的孩童吸引

力,卻是傑出的兒童文學家帶給孩子的珍貴語言資產

—“以芳潔美好的文字,傳達更深遠更奧妙的意境”

。另一方面,作者打破傳統一行到底的編輯方式,以

清晰斷句,適合說話的停頓句法,幫助孩子熟悉語法

結構,也增加閱讀樂趣,使科學內容平易可親。如果

 依照傳統一行到底的編輯方式,試讀一段關於月光的

描述如下:

The sun blazes with fiery light, and the moon, the

mysterious moon, glows like a pearl in the black, black sky.

Of course, you know that the moon has no light of its own.

It glows in the light of the sun.

然而,經過作者技巧地分段如下後,讀者可以很詩意

地去讀,讀出斷句的節奏感。讀者可以學會何處該停

頓,知道怎麼組織這個句子,並且學習組成句型的基

本結構。正確地斷句幫助孩子恰當地暫停,輕鬆理解

 詳細描寫的起承轉合,使閱讀不再冗長難耐。短暫地

停留在斷句,有機會想像超越文字的唯美畫面,不但

可以讀出科學知識,也讀出文學語言所營造的獨特創

意。

 

月球彷若黑暗蒼穹裡的珍珠。當然,月球本身不發光,月光來自陽光: 

The sun blazes with fiery light,

and the moon, the mysterious moon,

glows like a pearl in the black, black sky. 

Of course, you know that the moon

has no light of its own. 

It glows in the light of the sun.

 

在月球上步行,靴子踩踏在小石子上,沒有空氣傳遞聲波,

不會發出任何響聲。你聽不到鈴響,你聽不到號角低鳴:

 As you walk, you will notice that your boots don’t crunch

on the pebbles.  If you take a hammer and hit a rock, there

is no bang.  It is impossible to make a noise on the moon.

It is impossible to make a noise on the moon.  Without air

to carry sound wave, you can’t hear a bell ring, you can’t

hear a horn blow.

 

沒有任何動靜,月球上到處是詭異的靜默與死寂:

  

As you keep walking, the silence and stillness are eerie.

 Nothing moves.

 

之前造訪的太空人腳印清晰如昔,因為月球上無風無雨可磨滅痕跡:

 

Their boot prints look fresh, as though they were made a

moment ago.  There is no wind or rain to wear them away. 

 

作者偶爾採用抒情口吻,抒寫人類在廣漠無際的宇宙中,淡淡的孤寂:

  

Up here in space

you may feel very alone. 

Don’t look back at Earth. 

It would make you

even lonelier.

 

永遠保持一顆好奇、求知的心,是最幸福的人生。

 

作者細膩的筆觸,貼切而生動的比喻,增加讀者身歷

其境的真實感,使知識吸收與愉悅閱讀取得協調平衡

。完全不像一般科普書籍裡所顯示的那麼累贅呆板。

閱讀科普書籍你必須要用盡全力,才能逐頁前進,穿

透它那難以窺測的深度。雖然科學知識是抽象、不易

親近的,以文學的生花妙筆側寫科學素材,完成寓教

於樂的使命,一直是兒童圖書作家努力耕耘的方向。

但像作者 Faith McNulty 寫得如此出色,能夠在篇幅中

,恰如其分地彰顯出內容的趣味及可讀性,充滿畫面

想像,吸引孩子反覆閱讀,使孩子在“知識”與“遊

戲”中取得平衡,畢竟不多。

細讀字裡行間豐富的科學解釋後,會發現每一句標題

的暗示都是加倍地有意義。科學知識大多不好吸收,

作者擅用文學的語言來陳述,更能抓住孩子的目光。

這樣的敘事風格邀請讀者參與腦力激盪,比起機械式

的一味接受制式理論,這樣的演繹手法反而更能引發

讀者的興趣與關注,也會讓孩子對科學事實更牢記於

心。

 

對於地心引力與月心引力的差異,作者用袋鼠往前跳作比喻

體驗在月球上漫步的速度感 

 

You will land lightly.  The moon is smaller than the Earth

and has less gravity to pull you down.  If you weigh sixty

pounds on Earth, you will weigh only ten on the moon.

Your first step will be difficult.  You will rise in the air

and leap forward like a kangaroo, but once you learn how,

walking will be fun.

 

文中一段解釋月球溫度的科學觀點,作者以誇飾的手

法,精準的動詞譬喻,述說月球上缺乏雲層阻隔,如

果脫下太空衣,身軀不是烤焦 (sizzle) 就是結凍

(freeze)。

You wish you could take off your suit and play in it.

 

DON’T DO IT!

 

The heat of the sun would burn you up! Because there is no

air or water on the moon, there are no clouds to shield it

from the heat of the sun, or the cold of space.  Anything

touched by the sun is blistering hot.  Anything in shadow

is instantly cold.  Without a space suit, you would sizzle

or freeze.

故事最後,這趟不可思議的旅程在安全返抵地球後,

圓滿落幕。離家數十萬哩之後,對地球的愛更加表露

無遺。作者也不忘殷切地提醒讀者,珍惜、保護地球

上的所有生物。

 

英文能力的擴展與啟發來自更深層次閱讀

    

作品閱讀能力其實是可以培養的。第一次發現這本書

是在台北市立圖書館,它的文句敘述、用字遣詞、科

學知識深深吸引我的注意。曾詢問幾家兒童英文書專

賣店,它們的答覆是文字多、內容艱深,即使在國外

評價極高,不適合國內孩童閱讀,所以書店不販售。

從圖書館借回家,令我驚訝的是,孩子對這個故事覺

得有趣,讀得興致盎然。他們一頁一頁讀下去,隨著

進入書中的情節,眼神專注,漸漸忘了時間。以往一

點一滴累積的太空知識得到鼓舞與印證,也知道更多

的字彙,自然有耐心看較長及較複雜的句子。興趣到

了欣喜的程度,什麼艱難、嚴肅的內容都不算一回事

了。

孩子的語言能力就是在每次圖書接觸中,藉由不同的

表達方式和變化獲得擴展與啟發;漸漸累積新的字彙

、新的句型,並學會從故事中或語句間產生新的關聯

性。也就是說,語言能孕育新的語言,舊記憶能啟發

新的印象,孩子的大腦聯想力能夠輕鬆跨越所有藩籬

無限制的延伸。從這個故事跳躍、延續到下一個故事

並且整合的能力,這是思考的關鍵技巧,而書籍正是

發揮創意思考和鍛鍊思想技巧的最佳跳板。一個故事

引發另一個故事,持續閱讀可以不斷擴大孩子的認知

領域,並且激發孩子發揮源源不絕的聯想力。

提醒你:教養孩子最高指導原則在於「潛移默化」。陪

伴孩子養成英文閱讀的好習慣,是一條長遠的旅程,

然而,幸運的是,每一本精彩的書籍都伴隨著歡笑與

驚奇,使英文閱讀成了冒險,不同日子扮演不同角色

,發掘不同世界,使生活過得優雅有美感,享受書籍

帶來的豐富與各種可能。

arrow
arrow
    全站熱搜

    廖彩杏 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()